(Please Note: the following translation is © 2000 Bradley A. Slocum and is presented here only for examination by potential purchasers of the SMB edition in which it appears, along with the original German text.)

English Singing Translation of:

Johannes Brahms: Der Tod, das ist die kühle Nacht, Op. 96, No. 1 (SMB #101)

(Death is the cool night; text by Heine)

Oh, death is still and cool as night, and life is like the sultry day. The darkness falls; I'm weary; the day has so wearied me. Over my bed a tree lifts its boughs; there sings a lovely nightingale. She sings of nothing but love songs. I hear it. I hear it again in dreams.

(Approx. performance timing: 4:48)

[ back to the list of titles and composers ]